Записи с темой: по следам моих исканий (список заголовков)
00:38 

Япошеское

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
22:15 

В глубь веков - 2

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Марэн Марэ, ради которого я в прошлом году своим медленным интернетом только что не зарегистрировалась на порносайте, а на ю-тьюбе его, оказывается, 304 штуки...
Итак, "Картина хирургической операции"
www.youtube.com/watch?v=yAfUUgg25_U
Между прочим, совсем не так страшно, как описывают в книжках...

@темы: Музыка, Я хочу рассказать вам, по следам моих исканий

21:31 

...и логка у них - тоже китайская!

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Неписанный устав традиционного китайского театра си-цюй (да, это против правил транскрипции, но без дефисов я вообше не воспринимаю, чем сицюй отличается от цзяцзюя)... Так вот: неписанный устав традиционного китайского театра си-цюй запрещает жечь палочки-вонялочки курить фимиам перед изображением цехового божества кому-либо, кроме актеров на амплуа "шэн" и "цзин". "Шэн" - это протагонист, это понятно; но "цзин"-то - главный злодей!..
"Цзин" произносил закулисные реплики "эпизодических" богов, не предусмотренных системой амплуа: очевидно, потому, что "шэн" в этот момент был занят на сцене по прямому назначению, но все же.
В труппе мог работать приглашенный "шэн", а в "облегченной" народной версии си-цюя "шэна" могло вообще не быть: но без "цзина" нельзя никак.
Причем небесный покровитель этих самых "цзинов" - Ю Фэй: канонизированный генерал, неоднократно защищавший границы империи от внешнего вторжения.
Более того, традиция гротескного грима цзинов предположительно происходит от легендарного Линь-ланского князя, который был вынужден носить в сражении устрашающую маску, т.к. сам был слишком красив...
Все это, конечно, хорошо списывается на основополагающую идею равновесия, но... на практике получается, что подданным Великой Империи "всегда нравились сволочи" :vv:

NB. А картинок, однако, в И-нете ни фига нету...

@темы: ...и прочая нечисть, Апофигей, Забавно, Театр, Я хочу рассказать вам, по следам моих исканий

22:29 

еще один "абзац"

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Проклятье! Я еще даже не утверждала тему, а она мне уже не нравится :hang:. Впрочем, учитывая, что на данный момент мои пристрастия снова бродят между Востоком и иезуитами, выбирать все равно не приходится.
Ибо в первом случае мне остается исключительно пойти побиться головой о стену по поводу того, что читать по-японски я все равно никогда не научусь, а 21 язык, официально признанный конституцией Индии, выглядит не слишком вдохновляюще.
Что касается досточтимого Общества Иисуса, то их всеевропейская деятельность предполагает выезд... хоть куда-нибудь. Что в принципе чуть более реально, если забыть о том, что превыше всего мне хотелось бы не затягивать сей процесс :duma2:

А в сущности, главная моя проблема в том, что английский и французский - совсем не те языки, которые должны быть в активе специалиста по истории музыкального театра :depr:

@темы: по следам моих исканий, Учеба, Нытье, Апофигей

21:39 

Я маньяаааак!..

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Сегодня 3 часа увлеченно вникала в принципы написания арий для китайской "оперы". Кажется, даже разобралась с ладо-тональной музыкой и дублирующей системой рифмовки.

Теперь вот думаю, стоит ли объяснять все это студентам :hmm:

@темы: по следам моих исканий

18:39 

Поток сознания

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Четверг. 6ая пара. Информатика, мать его. Ну, т.е. официально это, конечно, "интернет-ресурсы и программное обеспечение для переводчиков", или как его там, только сначала там почему-то был Microsoft Word, а теперь вот - электронные библиотеки: а то я за свои почти 24 года сама адрес либа не выучила.
Мой шанс оценить прелести ноут-бука и вай-фая :lip:.

Прочла рассказ yyuta.

До конца пары все равно еще далеко.

Разве не удивительно, что наиболее ненавистный мне преподаватель по совместительству работает в активно нелюбимом мною театре (и зачем оперному театру переводчик с английского?)

Меня не допускают к экзамену по специальности. Ну, в смысле, не меня, а всех аспирантов и соискателей 2ого года обучения: потому что экзамен в начале ноября, а утверждение тем - в конце: а без утвержения никак нельзя.
Может, оно даже к лучшему. За месяц я еще успею копнуть материал по своим альтернативным задумкам. Самостоятельно исследование ведь не обязательно означает работу в архиве, правда?

Я все-таки не люблю ХХ век.
Жду не дождусь, когда закончу читать по нему курс лекций.
Чем ближе к современности, тем меньше "сюжетов" и больше персоналий. А чем больше персоналий, тем очевиднее становится, что с точки зрения динамики, пардон, своего развития, все великие композиторы are virtuallу identical ("Родился, был смышленый мальчик...", как говорил незабвенный Трошин); и подробно рассказывать про каждого из них совершенно невозможно.

"И все же стало до странности очевидно", что даже в извращенном ХХ веке (45+) даже никому не известная итальянская опера все же несоизмеримо прекраснее всех прочих.
Да, Пуленк очень мил, а Птижирар блистателен, и даже в Мессиане, несмотря на все его "экстатическое пение птиц", есть неоспоримое величие (и вообще, все мои хмурые сентенции апеллируют в основном к немцам и Союзу Нерушимому), но Даллапиккола - подлинно прекрасен: и музыкально, и драматургически, и - наверняка - сценически: второй раз в моей жизни я реально НЕ СМОГЛА оторваться от оперы.
Часть 1,
и далее по ссылкам.

Интересно, наш французский маньяк проникнется, если рассказать, что во вторник я прогуляла его пару из-за "Ночного полета" (не уточняя, что отнюдь не Экзюпери :tongue: )?

Что ж, спасибо за внимание.
Я повеселела.
Вероятно, теперь меня хватит на оставшиеся пол часа пары :sleep:.

@настроение: "C'est seulemet Fabien qui est coupable!.."

@темы: Я хочу рассказать вам, Учеба, Про меня, Опера, Нытье, по следам моих исканий, реплики в сторону

22:22 

вернемся на Киносвалку

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
19:35 

Ученым можешь ты не быть, но кандидатом стать обязан ;-)

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
'Why', said Adam.'You're the drunk Major!'
'I'm not drunk, damn you, sir', said the drunk Major, "and, what's more,
I'm a General. What the deuce are YOU doing here?'
'Well', said Adam, 'I've lost my platoon'.
'Lost your platoon... I've lost my whole bloody division!'


Новость относительно хорошая: книжки по иезуитскому театру на русском языке присутствуют в количестве 1 штуки (1910 г. издания) - если вообще можно назвать русским исследованием засилье многостраничного цитирования первоисточников на всех основных европейских языках (хотя материал все равно бесценный).
Новость соотвественно паршивая: про русский школьный театр (как вариант) не писал только ленивый. Собственно, та единственная работа про иезуитов - предисловие к исследованию отечественных реалий, случайно разросшееся до 500 страниц.
Новость и вовсе хреновая: за вычетом нескольких партиотично-французских проблесков (и что такого непонятного в грамматике XVII в.?) вся иезуитсая драма, как и следовало ожидать, НА ЛАТЫНИ!
Иначе говоря, если я и впрямь хочу в этом разобраться, мне ( :horror: ), похоже, придется стать настоящим ученым...
А пока - сидеть в обнимку с Немировичем и не рыпаться.

Конечно, есть еще Верстовский - но...
В общем, остатется в очередной раз недоумевать, почему не придумали отдельную преподавательскую степень.

@темы: Театр, Учеба, Цитаты, ин.яз, по следам моих исканий

23:40 

Об улыбке и интеллектуальных играх

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
"Шахматы, - писал средневековый арабский богослов, - существуют только для варваров, которые, когда собираются, улыбаются другу другу, как скоты. Вот потому-то придумали они себе для времяпрепровождения шахматы". Достойными правоверного мусульманина богослов считал только те способы времяпрепровождения, которым, согласно высказыванию Пророка, "сопутствуют ангелы": а именно "забавы мужчины с женщиной, конские бега и состязания в стрельбе".

У арабов (уже в исламский период!) тоже было нечто вроде autos sacramentales: представляете?

@темы: Книги, Забавно, Представьте себе, Цитаты, по следам моих исканий

22:47 

эпическое

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Новая партия тараканов стремительно набирает силу. Впрочем, не такая уж она и новая: знание о моей нескончаемой любви к истории (особливо к "категориям древней культуры") само вполне древнее, хотя периодически тщательно игнорируемое.
Как бы там ни было, в ходе последних изысканий я уяснила для себя, что:
- Герои древнего эпоса только и делают, что размножаются; причем рождаются у героев древнего эпоса исключительно сыновья (вопрос: так как они размножаются?)
- Герои древнего эпоса даже преступления совершают во благо. Злодеи древнего эпоса покрывают себе позором, даже защищая свои семьи.
- "Достойная смерть - оправдание чему угодно: даже недостойной жизни"*** ("И поразила та стрела Карну, и пала прекрасная, подобная стоящему в зените солнцу голова сына Сурьи, а вслед за ней и тело - безжизненое, иссеченное стрелами и лишенное панциря. И вышло из тела этого, подобного горе, рассеченной ударом ваджры, огненное сияние, и пронизало это сияние весь небовод, и все узрели это чудо" - антагонист, и мерзковатый вдобавок :yes: )
- Возницы и кони Героев дохнут от одного чиха; Герои древнего эпоса неубиваемы: даже двадцатью стрелами навылет.
- Боги древнего эпоса вообще ни на что не годны.
- Женщины, восходящие на погребальный костер супруга, брахманы, всегда готовые заморить себя голодом для скорейшего вознесения, и кшатрии, поджидающие конца на ложе из стрел, подгадили репутацию Индуизма как религии ненасилия; но идея пребывания любой души как в раю, так и в аду (в процентном соотношении) оч-чень вдохновляет.
- "Махабхарата" будет пользоваться моей вечной любовью хотя бы потому, что там есть собака (да еще в качестве воплощения бога справедливости).

Единственное, чего я не понимаю, так это на кой Арджуне ДВА неиссякаемых колчана? :hmm:

________________
***(с) Артуро Перес-Реверте

@темы: по следам моих исканий, Я хочу рассказать вам, Цитаты, Книги

01:03 

...да все о том же

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
23:35 

Просто о-ФУРЮ-ительно!

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
"Особое постсаторическое состояние сознания, которого он достиг, не может быть описано непосредственно. Аллегорические объяснения типа "Десяти ступеней приручения буйвола" являются конфессионально пристрастными, а точнее, не обладают метапозиционной отстраненностью от описываемого феномена, и потому не могут служить верифицируемым доказательсовм дзэнского просветления".
Поднимите руку, кто понял вторую часть лучше, чем первую))))
И вот в этом весь Е. Штейнер. Не без подобных издержек гуманитарного образования и пристального изучения редкого предмета, но все же его книга о дзэнском опыте Иккю не "проста" и не "доходчива" - но ПОНЯТНА! :vo:
Я в восторге! :hlop:

.
просто клевые цитаты

цитаты, которые мне еще пригодятся

@темы: Япония, Я хочу рассказать вам, Цитаты, Театр, Книги, по следам моих исканий

22:59 

И снова смешно об опере)))))

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Я слышал в мой век много европейских певиц, было время, что я с ангельским терпением высиживал целые итальянские оперы, кричал вместе с другими "браво!.." и не зевал даже во время речитативов, от которых да избавит господь бог всякого честного человека, но сколько я ни старался уверить себя и других, что мне очень весело, что я наслаждаюсь, - а дожил до старости, сохранив в душе моей непреодолимое отвращение ко всякой итальянской музыке. Вебер, Мейербер, Герольд, Обер для меня понятны, они постигли этот неземной язык, этот язык звуков, который выражает и буйную страсть, и кроткое спокойствие души, и горе, и радость, и усладительное пение жителей небесных, и стоны падших ангелов: я слушаю их с восторгом, но лишь только услышу звуки итальянской музыки, лишь только эти оперные салтомортали, эти бездушные подражания инструментам, эти бесконечные рулады раздадутся в ушах моих, со мной делается тоска, меня клонит сон, и я готов бежать на край света, чтоб только не слышать классического мяуканья музыкальных машин, которые, бог знает почему, называют себя актерами. Если господа дилетанты, сиречь записные любители итальянского пения, прогневаются на меня за такое неуважение к искусству, то я попрошу их излить всю желчь свою не на меня, а на Дуняшу, примадонну домашнего театра господина Рукавицына. Всем известно, что первые впечатления несравненно сильнее действуют на нас, чем последующие, а я в первый раз в жизни слышал итальянскую бравурную арию в доме Григория Ивановича и уверен, что эта ария была основной причиной моей вечной и непримиримой ненависти к итальянской музыке. Негодная девчонка так визжала, делала такие дурацкие трели, так глупо подлаживала под флейту - одним словом, так трудилась и работала, что мне сделалось тошно, и я, глядя на нее, измучился и устал до смерти. С тех пор эта окаянная певица преследует меня как призрак. Я помню, когда слушал в первый раз знаменитую Каталани и начинал уже понемногу приходить в восторг, вдруг вместе с одной руладою - мерзкая Дуняшка оживилась в моем воображении, стала передо мною, как тень отца перед Гамлетом, затянула свою бравурную арию, и все очарование мое исчезло.
Когда занавес опять опустился и гости стали выбираться из театра, мой тщедушный сосед, оборотясь к толстому, спросил:
- Ну что, сударь, каково?
- Кажется хорошо, хитро только больно!
- Хитро! Да ведь это не что другое: не "При долинушке стояла", не "Выйду я на реченьку" - ария, сударь, ария!
- Так-с, так-с! Одолжите табачку!
- А каково спела?
- Что и говорить - соловьиный голос!
- Не о голосе речь - метода, сударь, метода! Итальянская манера, черт возьми.


Когда не пытается быть историком и романтиком, г-н Загоскин, однако же, довольно увлекателен...

@темы: Цитаты, Театр, Опера, Книги, Забавно, Апофигей, Я хочу рассказать вам, по следам моих исканий

20:33 

на все руки

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
"Учителем Михайлова был Л.В. Баратов, который начал свой режиссерский путь под непосредственным руководством Немировича-Данченко, но позже создал на сцене Большого театра собственный стиль, в корне противоположный экспериментам Немировича и «системе» Станиславского вообще.
Именно под руководством Л.Д. Михайлова в Театре им. Станиславского и Немировича-Данченко были осуществлены первые постановки опер ряда советских композиторов, восстановлена запрещенная в 1936 г. «Катерина Измайлова» Д.Д. Шостаковича, впервые появилась на московской сцене опера Джорджа Гершвина «Порги и Бесс» – и без принятого на тот момент нарочитого этнографизма в трактовке сюжета. «Пиковая дама» П.И. Чайковского, плод многолетних размышлений и своего рода итог творческих исканий Михайлова, по сей день является одним из наиболее популярных спектаклей театра. Михайлов познакомил европейскую публику с оперой С.С. Прокофьева «Война и мир» (постановка в берлинском театре «Комише-опер», 1972) и намеревался познакомить советского зрителя с мюзиклом Эндрю Ллойда Уэббера «Иисус Христос – суперзвезда».
В своих теоретических работах Михайлов сосредотачивает внимание не на абстрактном идеале оперного спектакля, но на конкретных практических проблемах, с которыми сталкивается оперный режиссер и при решении которых бесполезен опыт драматического театра: конфликт музыкального и драматического начала в оперном спектакле, принципиальный консерватизм музыкального театра и отсутствие единоначалия в его иерархии, изначальная «неестественность» пения как изобразительного средства, мотивация труппы и т.п."


Ух ты, блин! Я аж сама поверила в дикую аХтуальность своей темы :cool:

@темы: My favourite, Немирович & Станиславский, Театр, Учеба, по следам моих исканий

21:23 

Оn insects,

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
21:59 

Для смеха

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
1. "Милая девушка 15и лет"
(Шла двадцатая минута придумывания 5 предложений на тему "Чем занимались люди в XVII веке?"):
- О! Они избирали президента... Хотя нет: они избирали королей.

Когда бегиннеры младшего школьного возраста начинают горячо спорить со мной о значении какого-либо английского слова с уверенностью, основанной на их неспособности различить буквы "d" и "g", я, на самом деле, тоже изрядно веселюсь :-D

2. Древнекитйский рок-н-ролл:
www.youtube.com/watch?v=zHPegoquV5I

@музыка: "The Dubliners" - "The Rocky Road to Dublin":...

@настроение: ...если запустить синхронно с пекинской оперой - впечатление поистине феерическое!

@темы: по следам моих исканий, ин.яз, Цитаты, Работа, Про меня, Представьте себе, Забавно

13:52 

А чья бы корова мычала, однако...

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
"Кёгэн вообще мог на веере хрень типа репы нарисовать", - написала я в своем конспекте.

А знаете, почему я больше всего люблю ХХ век? Правильно, читать дальше

@темы: глупости, Япония, Цитаты, Театр, Про меня, Забавно, по следам моих исканий

21:21 

Некоторые драматургические принципы Тикамацу Мондзаэмона (1653–1725),

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
00:13 

Изобразительные приемы театра Кабуки

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
1) Пристально смотреть друг другу в глаза, тщательно скрывая свои чувства;
2) Скрывая печаль расставания, спокойно расчесывать волосы, когда любимый уходить навсегда;
3) Невольно сломать деревянную подставку, сжимаемую в руках, в порыве гнева;
4) Сидеть или стоять спиной, несмотря на страстное желание взглянуть друг другу в глаза;
5) Скрывать переживания, закусив зубами полотенце;

etc....

Станиславский-таки отдыхает :hmm:

@темы: Театр, Цитаты, Я хочу рассказать вам, Япония, по следам моих исканий

22:48 

недо-пере-водческие страдания

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
То, что непонятно написано, не стоит и читать.

Я перестала огорчаться, что Ариана Мнушкин, впаренная мне за красивые глаза (точнее, посредством красивых глаз) по объему не дотягивает до курсового перевода. Собственно, меня гораздо более занимают два вопроса: а) как переводчики раньша жили без Интернета? (вероятно, не надо было прогуливать историю перевода) и б) кто (коль скоро я не склонна считать себя главным тугодумом планеты) добровольно соглашается читать текст, который мне требуется перевести дословно и 20 минут медитировать на получившийся набор слов, чтобы понять, как расставить их в хоть сколько-нибудь логичном порядке.

Вообще, в смысле курсовой подмывает повторно "покататься" на кандидатском минимуме. Тупо примечания там тоже есть к чему делать, а в чем еще должен заключаться "переводческий комментарий", я все равно не понимаю.

Книжку про армию пытаюсь выбрать по названию. Надо бы хотя бы перебраться в библиографический справочник, в котором указано количество страниц. Впрочем, все хорошие названия все равно тут же портит плохой год издания.
"Leaves from the Diary of a Soldier & Sportsman": разве не прелесть? Пожалуй, я по-любому хочу почитать такую книжку (ага: 1903 :rolleyes: ).

Попутно выяснила, что до цвета хаки британская армя докатилась посредством раскрашивания белой летней формы подручными средствами. Врут, наверно, но все равно смешно.

На самом деле, это я все к тому, что переводить Ариану Мнушкин я сегодня больше не в состянии. Так что продолжу-ка лучше выносить вам мозг Шерлоком Холмсом :tease2:

@темы: Книги, Про меня, Учеба, глупости, ин.яз, по следам моих исканий, реплики в сторону

ДРАМА без БАРАБАНА

главная