- Могу я вызвать Вам кэб?
- Джентльмен, мистер Холмс, проводил бы меня до дома...
- Вот джентльмен и проводит... Ватсон, Вы спите?
- Что?
(с трудом продирая глаза) Нет.
- Будьте добры, проводите мисс Адлер до ее отеля.


- Если я правда подвергаюсь такой опасности, возможно, мне стоит перебраться в Ваш отель? В соседний номер?
- Там живет Ватсон. Можете поселиться по соседству с ним.
- Мистер Холмс, я не желаю Вас больше видеть!


- Женщины коварны, вероломны,
вечно норовят привязывать нас к своей юбке,
шантажируя мнимой слабостью,
хотя обладают более сильной волей, чем большинствло мужчин,
и кроме того, как я слышал,
оставляют после себя жуткий беспорядок к ванной!

("Sherlock Holmes and the Leading Lady", 1992)


Однако же, даже коллизию "Шерлок Холмс + Ирен Адлер*** + дистанционный детонатор" Гай Риччи, оказывается, не сам придумал.
____________________________________
Кстати, раз уж пошла такая пьянка, пока я снова не забыла выяснить проихождение этой цитаты:

'I see you stand like greyhounds in the slips,
Straining upon the start. The game's afoot:
Follow your spirit; and, upon this charge
Cry "God for Harry! England and Saint George!"
'

"Henry V" (act III, scene I)

Шерлок Холмс цитировал Шекспира? How very unlikely
__________________________
__________________________
***По мне так "Айрин" в разы красивее: но кто бы выступал, только не тот, кто не собиратеся перестать называть Уотсона Ватсоном))))