'Why', said Adam.'You're the drunk Major!'
'I'm not drunk, damn you, sir', said the drunk Major, "and, what's more,
I'm a General. What the deuce are YOU doing here?'
'Well', said Adam, 'I've lost my platoon'.
'Lost your platoon... I've lost my whole bloody division!'


Новость относительно хорошая: книжки по иезуитскому театру на русском языке присутствуют в количестве 1 штуки (1910 г. издания) - если вообще можно назвать русским исследованием засилье многостраничного цитирования первоисточников на всех основных европейских языках (хотя материал все равно бесценный).
Новость соотвественно паршивая: про русский школьный театр (как вариант) не писал только ленивый. Собственно, та единственная работа про иезуитов - предисловие к исследованию отечественных реалий, случайно разросшееся до 500 страниц.
Новость и вовсе хреновая: за вычетом нескольких партиотично-французских проблесков (и что такого непонятного в грамматике XVII в.?) вся иезуитсая драма, как и следовало ожидать, НА ЛАТЫНИ!
Иначе говоря, если я и впрямь хочу в этом разобраться, мне ( ), похоже, придется стать настоящим ученым...
А пока - сидеть в обнимку с Немировичем и не рыпаться.

Конечно, есть еще Верстовский - но...
В общем, остатется в очередной раз недоумевать, почему не придумали отдельную преподавательскую степень.