Впечатление первое: ЭТО – ОЧЕНЬ – ДОЛГО.
Будучи предупрежденной о том, что желающих завсегда хватает, а вот мест на курсе – не факт, я решила озаботиться означенным вопросом сильно заранее, и засела заполнять заявление прям первого марта.
Заявление сразу же огорошивает существенными отличиями от того, чего я ожидала, опираясь на опыт CPE. Оно состоит из двух частей, и уже первая часть, помимо стандартного «родился – учился – женился», содержит несколько требующих развернутого ответа вопросов на предмет «А чего вы вообще сюда приперлись?», на один из которых – «Как у вас с необходимыми учителю личными качествами?» - ответ предлагается написать от руки и отсканировать. Кроме того, в этой части требуется указать двух личностей, готовых дать вам профессиональную рекомендацию: просят только имя и е-мейл, и мне пока не представилась возможность уточнить, действительно ли указанных мною личностей о чем-то таком спрашивали.
Вторая часть заявления – показать на примерах, как вы, будучи учителем, разъясняли бы ученикам те или иные потенциальные затруднения: изъясняясь, разумеется, сугубо на английском.
И вот, эти две части – проверила по почтовому ящику, чтобы не соврать – я отправила 2 марта; и после этого неделю изводила себя мыслями о том, в карантине ли дело и в приоритетном праве тех, кто метит на занятия в июне, а не в июле, или меня все же догнало мое внешне непрезентабельное резюме. А потом я решила перестать изводить себя, и правильно сделала, ибо только 20 марта мне прислали сообщение, что заявление принято к рассмотрению и будет рассмотрено в течение двух недель.
Спустя почти три недели – и странный телефонный звонок с вопросом «А что вы молчите?» («Я не молчу, я терпеливо жду!») – мне (9 апреля) выслали лексико-грамматический тест, проверили его к 15 апреля и назначили собеседование на 20.
Тест не то чтобы легкий, но, скажем так, ожидаемо сложный: состоит из заковыристых штук, с которыми невозможно не сталкиваться, если изучал язык на достаточно высоком уровне. Три письменных задания («Что бы вы сказали/написали в данной ситуации?»),
глаголы в нужную форму и вставить пропущенные слова в три текста разных стилей.
На собеседовании – также ожидаемо – спрашивали, с какими пособиями я работаю, и как проходит стандартный урок, а потом, по накатанному сценарию, прошлись по ответам на ту часть изначального заявления, где «Что бы я, как учитель…»; и разжевали регламент курса, который и так был расписан в приложенном к приглашению на интервью документе. По ходу пару раз спросили, «а помните ли вы, что там было написано про…», но дублировали информацию все равно, даже если помнишь. Упирали на то, что времени во время прохождения курса ни на что другое не будет, и вообще, все абзац как сложно.
О том, что интервью я прошла, к счастью, сказали сходу. К тому моменту основной платеж мне уже надо было вносить через два дня после первого взноса, так что оплатила, разумеется, все сразу (ну, еще какой-то кембриджский сбор еще сдерут ближе к делу).
После оплаты прислали еще одно предварительное задание (его не «собирают», проверяешь себя сам по предоставленным ключам), и список литературы. Небольшой, и все без проблем нашлось онлайн: если спуститься пониже, даже без лишней возни с типа-бесплатной-но-все-рано-регистрацией.
Part TwoС Кембриджским сбором происходит фигня (*).
Рекомендованные книжки по большей части состоят из того, что и так понятно любому, кто преподавал больше трех месяцев, и того, что самим авторам тоже непонятно (в ответ на единственный по-настоящему занимающий меня вопрос о поддержании дисциплины в классе один из маститых специалистов буквально предлагает «сделать что-нибудь»).
Предварительное задание, при ближайшем рассмотрении, «не оценивается, но учитывается»: в смысле, могут попросить сдать (**), так что пришлось печатать в более или менее приличном виде.
Курс перенесли в онлайн, что, в общем-то, хорошо по многим причинам.
Одна из заявленных наставниц без изысков русская. Вторая «с изысками» (***), но уже прислала группе взрослых профессионалов, чью квалификацию она призвана повышать, письмо, начинающееся словами “Hi all”.
И вообще, «знать бы такое дело», надо было, конечно, записываться на июнь. Ибо ожидание выматывает похлеще обещанной интенсивности курса
![:depr:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/0/0/0000/12203541.gif)
(*) Мне, формально, так и не подтвердили его получение.
(**) Не попросили.
(***) Неграмотных британцев тоже берут в преподаватели-носители; впрочем, в остальном она как раз оказалась теткой вполне приятной.
… А дальше я планировала писать по чуть-чуть каждый день и выкладывать кусочками, но потом решила, что, во-первых, кому не надо все равно читать не будет, а кому надо и так прочитает; а во-вторых, на протяжении этих четырех недель мне реально некогда было лишний раз, эгхм, ну, скажем, чихнуть… а еще я, кажется, разучилась печатать по-русски… так что в общих чертах и вкратце.
Если вкратце, то порадовали две вещи: во-первых, разумеется, то, что я познакомилась с прекрасными людьми. А во-вторых, читать дальшето, что все это безобразие было онлайн: ибо я не представляю, что бы делала бы лично я, если бы ко всему тому, через что приходилось ежедневно продираться, добавилось бы еще минимум 2 часа на дорогу. И боюсь подумать, каково пришлось бы тем, у кого в придачу ко всему этому есть мужья, собаки, и - особенно - дети. Ну и, плюс, мне волей-неволей пришлось побороть свою извечную технофобию: спасибо всем, кто терпеливо отнесся к моим луддитским наклонностям, - см. пункт о замечательных людях
![:inlove:](http://static.diary.ru/picture/1178.gif)
В остальном, курс CELTA (как и вышеупомянутые книжки) состоит из того, что и так понятно педагогу с минимальным опытом работы, и обобщений уровня «сферической лошади в вакууме». И если первое объясняется тем, что в окрестностях Кембриджа, очевидно, водятся начинающие педагоги с лишними “lower six-digit numbers” в кармане, а второе просто неизбежно в академической среде, то практическое применение незамедлительно выявляет огромный плюс “translation approach”: потому что, даже если б я хотела - вместо того, чтобы придумать по одному предложению на каждое из максимально разрешенных к изучению 7 слов - ежедневно тратить 6 часов на подготовку презентаций (забудем - или не забудем - о том, что в оффлайне все эти цветные картинки надо было бы где-то распечатывать 10+ раз; и, нет, Mr. Scrievener, я сильно сомневаюсь, что смогла бы, чуток попрактиковавшись, научиться «быстренько рисовать на доске» “adventure” и “nature reserve” - см. пункт о сферической лошади в вакууме)… Так вот, даже если б я хотела, готовиться таким образом хотя бы к 4 урокам в день невозможно физически. А я не хочу, потому что, когда мы тратим 20 минут на красочную презентацию новой темы, вместо того чтобы 20 минут эту тему долбить, информация покидает мозг реципиента по окончании semi-controlled practice: но мы не долбим, потому что нашего предположительно взрослого студента непременно нужно постоянно развлекать, чтобы он, не дай бог, не заскучал. А на следующий день все возвращается на круги своя, - будто и не было 6-часовой подготовки к 20-минутной презентации, - но мы уже не исправляем ошибки, которые не мешают восприятию, ибо это, блин, демотивирует
![:facepalm3:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/6/7/0067/67280270.gif)
В итоге, в группе Pre-intermediate (половина из которой начала изучать учебник с середины, но это отдельная история), мы наблюдали офигенный прогресс: люди, которые стеснялись говорить, потому что не могли связать трех слов, научились радостно общаться, связывая два слова - не в том порядке и одно из них по-русски, - и уверовали в то, что это нормально
![:nerve:](http://static.diary.ru/picture/2430286.gif)
В группе Upper-intermediate половина студентов по-прежнему не отличала “is” от “are” и вспомогательный “have” от смыслового, но их мы тоже не исправляли, потому что “fluency” же налицо. Вторая половина группы Upper-intermediate состояла из учителей, пришедших позырить, чему такому учит CELTA, не выкладывая за это астрономическую сумму из своего кармана. И я поначалу думала, что они случайно проболтались об этом, забыв, что черные квадратики выключенных камер, болтающиеся с ними в одной Breakout Room - это учителя-наблюдатели, но нет, организаторы были вполне себе в курсе (после чего я была особенно глубоко замотивирована качественно объяснить им разницу между Present Perfect Simple и Continuous
![:roof:](http://static.diary.ru/picture/3230801.gif)
А мораль сей басни знакома любому обладателю (гуманитарного) образования: хочешь красивую бумажку - терпи.
![:nope:](http://static.diary.ru/picture/1165.gif)
@темы: ин.яз, Я хочу рассказать вам, Апофигей, Про меня, Нытье, Работа, Учеба