"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Одно из двух: либо человек, носящий имя "Кристоф", обречен на неадекватное восприятие реальности, либо я неадекватно воспринимаю его счастливых обладателей. В любом случае, наличие Кристофа Гана и Жан-Кристофа Гранже в списке моих пристрастий настораживает. Вот и бесфамильное светило французской шестидесятнической эстрады я принялась слушать ради весеннего позитива. Но, прислушавшись, обнаружила, что - при таких мелодиях и таком типаже - мягко говоря, странноватый у него позитив. Точнее, если вдуматься, жутковатые вещи товарищ рассказывает
про школу: "Excusez-moi, Mr. le professeur..."
(слова)

...и про игрушки: "Les marionnettes"
(слова)

Перевод кому-нибудь нужен?

@темы: Я хочу рассказать вам, Музыка, Цитаты

Комментарии
11.04.2009 в 23:23

за той развязкой, где Вестерн-хайвей вливается в Млечный путь
Какая... позитивная история из школьной жизни, да уж))
12.04.2009 в 00:54

хм, в этом языке я даун... но поверю на слово)
12.04.2009 в 14:13

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
А у французов в 60-е, видимо, что-то не то в воздухе носилось. Как найдешь вроде бы оптимистичную песенку, так обязательно чем-нибудь таким заканчивается, что держите меня семеро... :spriv:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии