"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
"Letting you go" ***
www.youtube.com/watch?v=Wpe95MpLo6w

"The unknown soldier"
www.youtube.com/watch?v=XzzVhGv07Cg

This guy’s a fucking genius! По-другому это просто не называется...

***Lyrics (J.R. Brown)

@темы: My favourite, Я хочу рассказать вам, Музыка

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
"Les Miserables"-2000

@темы: картинки, My favourite, клм, "Les Miserables", Кино

21:23

Оn insects,

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
или Тараканы так посто не уходят

@темы: Холмс?, по следам моих исканий, реплики в сторону, ГП, будь он неладен, Книги, Учеба

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
...на тему сколько информации может выдать мой дневник.

[XHTML]

Пройти тест

Создать новый
[/XHTML]

Развлекайтесь. Обещаю не рыдать и не быться в конвульсиях, даже если правильных ответов не будет :rotate:

@темы: Про меня

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
чисто на всякий случай

@темы: Холмс?

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Милая девушка 15ти лет: А вы древние фильмы любите?
Я (открываю рот, чтобы ответить, что совсем древние - нет, а вот годов 30-х...)
Милая девушка 15ти лет: Ну, совсем древние: про Шурика, например?


@темы: Про меня, Работа, Цитаты

10:57

***

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Это уже становится привычным.
Воскресенье - единственный выходной, понедельник - 1ая пара. Между ними бессонная ночь, и на всю неделю я не в своей тарелке.
А на 1ой паре мы теперь постигаем устный перевод на вычурно-художественных текстах постмодернистско-сюрреалистического (короче, просто шизофренического) содержания. Чтобы понимать такие тексты, надо знать каждое слово, а относительно некоторых еще и копнуть поглубже, дабы оценить неочевидный перенос значения. Нам предлагают делать все это на слух нехилыми кусками, против чего восстают все мои не только преподавательские (ведь я неустанно предостерегаю своих учеников "домысливать" тексты до "логичности"), но и личные приципы. Иначе говоря, мне вот не стыдно, что я не могу на слух опознать глагол "вытаскивать зверя из норы" - применительно к существительному "история"; как следствие, желания делать вид, что могу, тоже нет никакого...

@темы: ин.яз, Апофигей, Учеба

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
"Учителем Михайлова был Л.В. Баратов, который начал свой режиссерский путь под непосредственным руководством Немировича-Данченко, но позже создал на сцене Большого театра собственный стиль, в корне противоположный экспериментам Немировича и «системе» Станиславского вообще.
Именно под руководством Л.Д. Михайлова в Театре им. Станиславского и Немировича-Данченко были осуществлены первые постановки опер ряда советских композиторов, восстановлена запрещенная в 1936 г. «Катерина Измайлова» Д.Д. Шостаковича, впервые появилась на московской сцене опера Джорджа Гершвина «Порги и Бесс» – и без принятого на тот момент нарочитого этнографизма в трактовке сюжета. «Пиковая дама» П.И. Чайковского, плод многолетних размышлений и своего рода итог творческих исканий Михайлова, по сей день является одним из наиболее популярных спектаклей театра. Михайлов познакомил европейскую публику с оперой С.С. Прокофьева «Война и мир» (постановка в берлинском театре «Комише-опер», 1972) и намеревался познакомить советского зрителя с мюзиклом Эндрю Ллойда Уэббера «Иисус Христос – суперзвезда».
В своих теоретических работах Михайлов сосредотачивает внимание не на абстрактном идеале оперного спектакля, но на конкретных практических проблемах, с которыми сталкивается оперный режиссер и при решении которых бесполезен опыт драматического театра: конфликт музыкального и драматического начала в оперном спектакле, принципиальный консерватизм музыкального театра и отсутствие единоначалия в его иерархии, изначальная «неестественность» пения как изобразительного средства, мотивация труппы и т.п."


Ух ты, блин! Я аж сама поверила в дикую аХтуальность своей темы :cool:

@темы: My favourite, Театр, по следам моих исканий, Немирович & Станиславский, Учеба

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
По большей части я двумя руками "За" Интернет-общение; но некоторые его аспекты меня прямо-таки выбешивают. Так, я плохо понимаю людей, которые в ответ на просьбу поделиться своими соображениями относительно чего-либо кидают ссылку на официальный сайт или сообщество. Во-первых, не очень греет душу мысль, что я похожа на человека, который сам бы до этого не додумался; во-вторых, я искренне предпочитаю живую непосредственную реакцию очевидца клишированным официозным дифирамбам. Но самое главное, я, знаете ли, боюсь фанатов: во-первых, от мест их скопления веет всегдашней готовностью задавить массой; а во-вторых, подойдя слишком близко к закопавшимся во что-либо по уши, чрез мгновение обнаруживаешь себя увязшей в той же субстанции.
Например, с разбегу об комод навстречу очередной угрозе бана скачивающей "Собаку Баскервилей" (2002), переведенную лишь любительскими субтитрами, которые не скачиваются (что в моем случае несомненный плюс, но сам факт ; между прочим, без посредства цитатника на imdb так и не признала словосочетание Savile Row :wdpkr: ).
В результате придется, похоже, перечитать первоисточник в надежде успокоить свой взбудораженный разум, убедившись, что диалоги, до определенного момента идеально повторяющие (sic!) масленниковский сериал, происходят именно оттуда.
Кроме подозрительных диалогов были удручающе безупречно-очаровательный Ричард Роксбур, балующийся кокаином в туалете (чисто для галочки, без всякой сюжетной привязки), и Йен Харт, захваленный мною до полусмерти за "Дело о шелковом чулке": где, не могу не заметить, он ощутимо симпатичнее - в чисто физическом смысле слова :attr: (интересно, а в Англии еще остались актеры, не игравшие в "Гарри Поттере"?).
"Дело о шелковом чулке", как показала практика, было снято два года спустя в целом той же командой, променявшей Роксбура на Эверетта исключительно "по обстоятельствам, от редакции не зависящим". С точки зрения типажа, на мой вкус, оно только к лучшему, хотя приходится признать, что в "Собаку..." Эверетт бы не вписался: "because of what he is", в то время как именно своей прозаическо-натуралистической (даром что животина компьютерная) интерпретацией фильм кладет начало столь милой моему сердцу "нормальности" в отношениях между персонажами в "Шелковом чулке", который, впрочем, во имя "равенства сил" уже грешит делегированием Ватсону холмсовских фишек (правда, с копирайтом). "Собака Баскервилей", переписанная тем же Аланом Кьюбиттом, венчается чудесным бенефисом Ватсона не как "достойного партнера" великого сыщика, но как его прямой противоположности и, следовательно, уравновешивающего начала.
Собственно, "Собака..." (реж. Д. Эттвуд) наконец-то формулирует отношения героев в том ключе, в котором я готова в них поверить (без всяких кавычек!): "Мне еще Вас отсюда вытаскивать" прежде извинений, которых все равно не дождешься, и "The answer to your question is 'No'. I don't trust you, Holmes. But dinner is all right" :yes:

Засим, очередной сеанс помешательства объявляю закрытым.

@темы: My favourite, Холмс?, Про меня, Кино, Цитаты

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
читать дальше

@темы: Холмс?, реплики в сторону, Книги

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Могу я в очередной раз попросить Вас
не использовать мои медицинские инструменты
для прочистки Вашей трубки?

("Убийство по приказу")


Взять, например, мою невесту.
Мы разослали приглашения, сшили платье,
а за 24 часа до церемонии она взяла и умерла.
Типичный пример женской непоследовательности.

("Частная жизнь Шерлока Холмса")


Все-таки с Шерлоком Холмсом определенно что-то не так. Вернее, это со мной что-то не так. Вернее, со мной все понятно: я все еще пытаюсь восхищаться кумирами детства с детской непосредственностью, которой давно нет. Да еще сэр Артур подлил масла в огонь, сунув своих героев в виртуознейший биографический вакуум, назойливо требующий заполнения. Вот только писать истории, достойные Конан Дойла, никому, как уже было отмечено, не под силу, а истории самого Конан Дойла, при всем уважении, все же навязли в зубах.
В общем, я в очередной раз предалась пламенеющему идиотизму и, разбазарив столь "радующий мой взор" рейтинг больше 2, накачала себе очередную партию маргинальных опусов о великом детективе.
На выходе (вместо, по данным imdb, предполагаемого Питера о'Тула) получила двух Хламурных перцев Кристофера Пламмера и Роберта Стивенса.
К первому прилагался сюжет, подозрительно повторяющий - вернее, подозрительно повторяемый - в "Из ада" с Джонни Деппом, и Джеймс Мейсон, согласившийся подменить отмазавшегося Лоренса Оливье только при условии, что его герой не будет идиотом. Герою с готовностью разрешили отпускать "иерархические" шуточки и даже пачками мочить злодеев в темных переулках, но почтенный возраст г-на Мейсона от этого никуда не делся. В итоге вместо верного друга у Шерлока Холмса оказался нежно любимый чудаковатый престарелый дядюшка.
Второму не досталось в напарники Питера Селлерса, зато достался рассудительный брат Кристофер Ли, Лох-Несское чудовище и гнусный намек на корыстные мотивы отношений с другом-доктором (притом, что - хотя я не сильна в этом вопросе - пошарив в медицинском инвентаре, можно скорее рассчитывать разжиться морфием, а не кокаином)...

В общем, остается лишь в очередной раз признать, что, хотя Дювалль шикарен, а "Шелковый чулок" был бы вообще идеален с точки зрения типажей, если бы Руперт Эверетт еще не был Рупертом Эвереттом ;), но из всего "аутентичного" зарубежного ассортимента мне импонирует только и исключительно Кеннет Уэлш. Конечно, он тоже староват и состоит при "Холмсе", фамилию которого я боюсь транскрибировать, а интерпретацию образа назвала бы излишне экстравагантной, но в нем самом есть то мягкое очарование, без которого "паравильный" Ватсон, на мой вкус, немыслим; а "его" сценаристам хватает мозгов спокойно признать тот факт, что - без клинического идиотизма и калькирования униальных способностей друга - в мире объективно есть вещи, в которых под силу разобраться только великому детективу; а есть вещи, в которых врач объективно должен разбираться гораздо лучше.

А мне все-таки надо хотя бы на другого детектива переключиться, что ли: а то я тут поймала себя на том, что сужу о Перри Мейсоне через Шерлока Холмса...


А мечтать все равно не вредно :tease2:

@темы: картинки, Представьте себе, клм, Холмс?, реплики в сторону, Кино

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Я тут от недостатка энтузазизьма, непонятости и несчастности хотела было вытащить в причесанном и приглаженном виде одну страую статью, но, поскольку руки опять не доходят, будем считать, что уже не актуально. И все же не просто ж так я картинку сканировала))))
Карикатура из рецензии на "Андромаху" Расина в Театре Эдуарда VII (июнь 1944 г., реж. Ж. Марэ)

@темы: картинки, My favourite, Театр, Забавно

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
"Шерлок Холмс"2009

@темы: Холмс?, Кино

21:32

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Один одинокий олень остервенело отбивался от озверевших ос.
Две дикие дивизии двигались на Дубосеково, добывая данные о дивных дельтапланах.
Три трусливых трицераптора трусили трусцой, терзаемые тяжелыми темами, и тупо тыкались то туда, то сюда.
Четыре чрезмерно чутких чудака чревоугодничали, чередуя чавканье и чмоканье.
Пять полупустых полустанков поставили ворпос: пустить поезда по путям или послать их подальше.
Шесть шебутных шерстокрылов шарахнулись от шумного шороха и шмыгнули в шаткий шалаш.
Семь свирепых самураев, скрипнув ставнями, со страшным свистом срубили семьдесят сакур, сверкая стальными саблями.
Восем винтокрылых вертолетов взмыли в воздух и витали в вышине, выделывая всяческие вырутасы.
Девять длинноволосых долгожителей давились дикорастущими дарами дунайских дубрав.
Десять доморощенных доцентов допоздна дорабатывали докторскую диссертацию, добавляя дремучие дополнения.
Одиннадцать одноухих ослов обалдело оглядували окрестности Онежского озера и, обнаружив ограду, озадачились: откель она?
Двенадцать деревянных дровосеков долго доламывали дощатый дубовый домик, думая о 222 днях до долгожданного дембеля.


Это не я придумала: я предлагаю придумывать дальше.
Тринадцать тормознутых трубадуров торжественно толкали тяжелые трапецевидные танки...
Четырнадцать чахоточных чиновников чавкали чертовски черствыми чебуреками и чокались черным чаем... (Нэт Старбек)

@темы: Апофигей, Забавно, Цитаты

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
читать дальше

@темы: Театр, musicals, Книги

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Вчера (строго говоря, уже не вчера, ну да ладно) натолкнулась, среди прочего, на продолжительную дискуссию о том, какой из составов "Комиссара Рекса" лучше: читать дальше

@темы: реплики в сторону, Кино

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Примерно раз в час мне осточертевает делать задания на "завтра, послезавтра и все дни недели" в тщетной надежде провлачить для разнообразия более или менее безболезненно пять неотвратимых будних дней. Тогда я, наплевав на нетворческую сознательность, принимаюсь дописывать все то, что не дописалось за предшествующую mostly неадекватную неделю. К вечеру, видимо, будет повесть временных лет :write2:

@темы: Про меня, реплики в сторону

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Любить книги ретроградно, но благотворно для нервной системы. В том смысле, что, пробивая нечто, овеянное светлым ореолом детских воспоминаний, по библиотечному каталогу, не рискуешь обнаружить, что какой-то урод уже успел написать по этому поводу слэшный фик...
Это раз.

Я лично "пересчитала" почти что по пальцам набоковский перевод "Евгения Онегина"; и когда мне, ссылаясь на "комментаторов его" (которые, к слову, вообще про другое), начинают доказыать, что перевод не организован ритмически, у меня возникает непреодолимое желание наплевать на авторитет говорящего и....
Это два.

Я не полезу проверять программки спектаклей и даже верю, что там написано "по роману Кена Кизи" (возможно даже "в переводе..." кого-то там на букву Г), но происходящее на сцене от этого не перестает быть Вассермановской драматизацией. "Онегин" Чайковского тоже перекроен из Пушкинсих цитат - ан, смотри, что получилось...
Что касается самого перевода кого-то на букву Г, я его, допустим, не читала; но ото всех, кто читал и то, и другое, неизменно слышала, что он ужасен. От тех же, кто читал только его, периодически слышала "а в моей книжке такого не было" применительно к прямым цитатам из оригинала. Поэтому, когда все те же авторитеты, которым по стажу проживания в СССР читать "Полет" вообще не положено, в голос орут, что перевод кого-то на букву Г гениален, меня это настораживает. Особенно учитывая, что понимание романа знакомыми с этим переводом прямо противоположно моему - основанному на тексте оригинала. Особенно учитывая, что в своем понимании я не одинока, т.к. имела все же счастье видеть спектакль, трактующий роман в том же смысле, что и я (мимо Вассермана); и особенно учитывая, что этот спектакль был НЕ на русском языке...
Это три.

Ну и кстати...
. С "висячими" дискуссиями я смирилась, но "висячий" коммент.... :bull:

@темы: Театр, Апофигей, "ЕО", Книги, Учеба

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Не могу не процитировать:
"Арамис был позером и иезуитом"...

Об оттенках значения слова "позер", конечно, можно спорить, но звучит все равно шикарно))))

PS. Думаете, это мне делать нечего? Нееет, это мне надо читать черт-те сколько страниц про Леви-Стросса и кошек... :cat:

@темы: Апофигей, Забавно, Цитаты

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Я "старый больной панасоник", живущий среди свихнувшися компьютеров в преддверии сессии. Поэтому до обстоятельных повествований о Загоскине и Алле у меня не доходят руки, ноги и мозги, хотя я все еще лелею надежду написать о них как-нибудь потом...
Пока же у меня есть два концептуальных замечания (голосом вопиющего в пустыне):
1) Возможно, для супер-продвинутых программистов в этом есть какой-то смысл, однако же... За свою жизнь мне пришлось осваивать, кажется, 4 версии Windows. И, знаете ли, что-то не припомню, чтобы хоть раз мне приходилось воскликнуть: "О, да, теперь я смогу делать ТАК!". Зато очень хорошо помню, как каждый раз шипела сквозь зубы: "Вот черт, кто опять поменял местами кнопки???" (самые нужные на главной панели с теми, которые пригодились один раз, да и то для выполнения задания по информатике?). Достаточно упомянуть, что в Windows 2000 я установила себе немецкую и французскую раскладку в 4 клика: в XP я эту функцию так и не нашла (а в Windows 7 еще даже не искала, т.к. и без того проблем хватает...)

и 2) Я, черт побери, без посторонней помощи написала и защитила на "отлично" дипломную работу: ergo, мне ПЛЕВАТЬ - с руин вавилонской башни, - что думал по этому поводу Умберто Эко!!! (вообще, даже не принимая во внимание, насколько меня устраивала практика фактического отсутствия "научно-исследовательского семинара", принятый здесь порядок фантомного висения над душой вызывает ощущение, что мне обрезали крылья, заткнули глотку, связали руки и кастрировали мозг: "чтоб не писал и чтоб поменьше думал" - а не наоборот...)

@темы: Апофигей, Про меня, Учеба