Оливера Паркера хлебом не корми – дай поэкранизировать Оскара Уайльда. Руперта Эверетта тоже хлебом не корми, дай посниматься в экранизации Уайльда (но здесь все в общем понятно, - хотя зеленый цвет ему не к лицу).
Собственно, хлебом не корми – это к тому, к что к их совместному творчеству принадлежат экранные воплощения двух «светских комедий»: за вычетом тех 2, которые зачастую ускользают от внимания публики.
читать дальше«Веер» - вполне заслуженно: на заре туманной юности «презрительный эстет» Оскар Фингал и далее по тексту относился к своей публике уж слишком презрительно. «A woman of no importance», напротив, пьеса мною горячо любимая – но на комедию мало похожая, и по сути выносящая приговор всему тому, что старательно утверждал Уайльд своей публичной жизнью и «салонным» творчеством. Собственно, от нее, если я ничего не путаю, в кинематографе только и осталось, что парафраз названия в очень милой, даром что британской, лирической драме «A man of no importance».
Но возвращаясь к Паркеру, у которого, кстати, «Женщина, не имеющая значения» могла бы получиться вполне неплохо.
«Как важно быть серьезным» меня с первого взгляда покорила, «Идеальный муж» - с первого взгляда разочаровал. При том, что берут они обе одним и тем же – тем, чего у Уайльда нет, и не может быть по определению.
Драматургия Уайльда (особенно «светские комедии», как ни странно) подчеркнуто риторична. Единственное, что делают на сцене его герои – пьют чай (вино, шампанское). В основе сюжета – проблема, а не происшествие (даже если формально таковое имеет место быть), все обаяние Уайльда и весь его юмор – в искрометных репликах и эпатирующих парадоксах.
«Как важно быть серьезным» стоит особняком: известно высказывание Уайльда о 2 способах не любить его комедии. Здесь, согласно ремарке, Джек опускается на одно колено, а Сесиль поливает цветы, давая тем самым постановщику индульгенцию на полеты Элджи на воздушном шаре и провокационные татуировки Гвендолен. Но восстановление акта, выброшенного самим автором – это всегда перебор. Нет, коллизия с угрозой судом за неоплаченные счета очень смешна, но ситуация ЛЖИ (уже не маски, а активного вранья) – это вовсе не по-уайлдовски, пусть даже мотив лжи лежит в основе сюжета.
Что еще более забавно, об этой особенности поэтики драматургии Уайлда Паркер (не дурнее валенка) вполне осведомлен, даже осмеливается «подправить творение гения» в том месте, где тот от своего правила, кажется, отступает – только исправляет слегка не в ту степь. «Как важно быть серьезным» - это исключение; но «Идеальный муж» - апогей развития и квинтэссенция: здесь ошибок быть не могло.
Да, браслет, украденный миссис Чивли в «Идеальном муже», чем-то напоминает аристотелевскую «машинную» развязку: он не решает проблему, он позволяет ее обойти. Но в этом суть образа Артура Горинга: все его благодеяния держатся именно на таких подарках судьбы: это не тот человек, чтобы сплести грандиозную интригу, о чем, собственно, свидетельствует коллизия с миссис Чивли, оказавшейся в его гостиной вместо Гертруды. Но самое главное, уайльдовский «distinguished gentleman» ни в коей мере не способен на самопожертвование, и не будет спорить на свою свободу из безоговорочной веры в порядочность своих друзей: помните, кого выбирал в друзья Лорд Генри из «Дориана Грея»? Центральный персонаж комедии Уайльда – да умен, обаятелен, остроумен, ловок – но он не человек чести: in more than one sense. Собственно, Lord Illingworth в «Женщине, не имеющей значения» как раз предоставляет нам сомнительное удовольствие полюбоваться, во что превращается такой человек, когда жизнь и впрямь заставляет его «быть серьезным» - в вопросах более глобальных, чем какое имя носить.
Кстати, вопрос об именах в конце «Как важно быть серьезным» - это, конечно, глубокий реверанс в сторону героини Джуди Денч: но он окончательно добивает саму суть финала, уже основательно расшатанную тем, что у Джека объявляется не младший, а старший брат. Хотя в этом смысле, возможно, просто деваться было некуда: на младшего брата Фёрта Эверетт никак не потянет.
Но все равно, не уверена, что после этого зрители, на знакомые с текстом, уловили смысл развязки и суть игры слов в названии: про Эрнеста еще понятно, а вот с серьезностью напряг получается.
И напоследок к слову о серьезности: «Идеального мужа» во многом подпортило слишком серьезное отношение Кейт Бланшетт к своей роли Гертруды: преклонение перед мужем она играет не как парадокс, а как манифест – и в итоге львиная доля эмоций, возбуждаемых фильмом, приходится на яростное возмущение инфантильным идеализмом сорокалетней тетки. Иными словами, хочется подписаться под гневным возгласом моей собственной маман: почему ТЫ остаешься в доме, если не приемлешь способа, которым этот дом заработан?
Но если с духом Уайльда у Паркера напряженка, то с духом эпохи все в порядке, что, в конечном итоге, сослужило ему хорошую службу: его экранизации Уайльда не эстетские и не философские, но они яркие, красивые, понятные и веселые. Иначе говоря, они, может быть, и не воспринимаются так, как должны бы, - но они смотрятся.
@музыка:
The western wind is blowing fair/ across the dark ну и т.д.)))
@темы:
My favourite,
Кино,
Книги,
Wilde