"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Вот названия газет - точно знаю, не переводят. А названия ресторанов надо переводить?

Комментарии
10.12.2007 в 00:01

нет скорее всего.. по-крайней мере на англе я никогда не перевожу)) точно знаю что названия театров не надо. и улиц тоже.
10.12.2007 в 00:21

за той развязкой, где Вестерн-хайвей вливается в Млечный путь
Насколько я знаю, нет.
10.12.2007 в 20:30

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
На том и порешим)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии