Дорогие друзья!
По техническим причинам следующие полтора месяца мне светит удручающая перспектива безвылазно сидеть дома, готовиться к «канди-минимуму» и в промежутках жаловаться на совою безрадостную судьбу. Иными словами, вряд ли в ближайшее время в моем дневнике будет (если вообще будет) появляться что-то интересное.
А потому, take your chance: если кто до сих пор удивляется, зачем вообще было подписываться на мой днев, самое время отписываться.
Ну а для тех, кого не пугает слушать мое нытье, на данный момент дело обстоит примерно такНу а для тех, кого не пугает слушать мое нытье, на данный момент дело обстоит примерно так:
Очень надеюсь, что авторы фильма «Иствикские ведьмы» соврали насчет взаимосвязи переломов с мозговой деятельностью, но факт остается фактом: из меня что-то «напрочь вышибло все рифмованные афоризмы», - в смысле мысли, сами собой выстраивающиеся в законченные литературные обороты. Впрочем, возможно, все дело в том, что из дома для разнообразия вместо никому не нужных дисков стали пропадать книги, которые в здравом уме даже мне самой не пришло бы в голову перечитывать (но чего не сделаешь от безделья); а по преимуществу тупые телеканалы для разнообразия почти всю неделю показывали в 22:00 приемлемые фильмы: притом, что из моих личных запасов я мало сказать все что хотела уже посмотрела, так еще и прям перед больницей под аккомпанемент мартовской депрессии в очередной раз употребила свой top-ten…
Но зато в три дня (в 2: один я прохалтурила) почти одолела требуемый объем перевода про американский (будь он неладен!) театр. Сложно сказать, какая глава произвела на меня большее впечатление: первая, автор которой (в условиях нелюбви англоговорящего мира к запятым) оказался поклонником придаточных с последовательным подчинением, или вторая, где мысль автора искусно лавирует между худшими пьесам лучших американских драматургов, тяжелой судьбой нью-йоркского критика, специфически негритянским вилянием задницей, американской мечтой, Чарли Чаплином, марксизмом и коммунизмом, атомной бомбой, символизмом, намеками гомосексуального характера (ну и как в контексте научной статьи прикажете переводить “sick-slick faries”?) и тривиальным определением комедии… Впрочем, если интересно, как закончу дам почитать. Пока не знаю, правда, как это у меня получится, учитывая, что до конца требуемого печатного листа мне осталось 4000 знаков, а следующая глава потянет на все 15.
Но зато я, похоже, знаю, чем буду заниматься в ближайшую неделю: а именно, на всякий пожарный, штудировать пьесы Уильямса, Олби и иже с ними. Потому как, к стыду своему, с уверенностью о них могу сказать только то, что у нам по ним был семинар.
@темы:
Театр,
Я хочу рассказать вам,
Про меня,
реплики в сторону,
Нытье,
Книги,
Учеба